lu's profile心中的主祷文PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    11/25/2007

    信条

    信条

     

    我们都不习惯思考,费脑子事情,一般我们都交给柏拉图。

    我总以为,两个人在一起想多了想远了,基本上也就差不多了。

    曾经,我深信这个戒条。

     

    曾经,我深信两个人在一起只是因为愉悦,因为彼此需要,仅此而已。

    深信,喜欢离开爱情很远很远,深信独自的舞步轻盈。

     

    与其说是深信,更想是自我催眠,又或者懒得思考。

     

    其实,渴望有个人能够给自己一份勇气,去思考。

    明天,大明天,大大明天,独自的舞步轻盈的不远,有一双明亮的眼睛,有一脸绽放的笑容。

    后天,大后天,大大后天,四手联弹的欢悦音符,带出了两人的翩翩。

     

    你的明天里,会有我么?没有我的明天里,太阳还出来么?太阳出来了,够不够暖?还要不要我的大大围巾?

     

    信条,不是用来背弃的;但是如果没了否定的勇气,我们就都好像一只只寄居的小蟹,连换个大贝壳的勇气都没有,你说没房子怎么结婚啊?怪不得,螃蟹是卵生的。

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    ecco 小wrote:
    还是那么帅嘛~不过貌似胖点了~
    东渡的人回来了?
    Nov. 27
    yinwrote:
    爸爸你的日誌怎麽像寫小説拉。。。哈哈~
    Nov. 26
    ecco 小wrote:
    是啊,没房子怎么结婚啊?
    结婚到底是为了什么啊?
    古代人结婚是为了可以光明正大的住在一起
    现代人已经可以光明正大的住在一起了
    还结婚干嘛?
    Nov. 26

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://deerlulu2000.spaces.live.com/blog/cns!B1EB711742CBBBA1!708.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None